Câbled'embrayage Pédaled'embrayage Ajusteur etl'écrou Levier decommanded'embrayage

Sur un embrayage à opération par câble le réglage est effectué à l'extrémité du câble.

Pour travailler efficacement, l'embrayage a besoin de la bonne quantité de jeu dans la liaison entre la pédale et le levier de commande d'embrayage (également connu sous le bras de libération ou de la fourche).

Rien de moins que la quantité correcte du jeu se traduira par le glissement de l'embrayage, parce que la plaque de pression sera incapable d'exercer sa pression complet sur la plaque de friction.

Si vous ne remédiez pas à ce défaut rapidement il finira par casser l'embrayage.

This video course is the best way to learn everything about cars.

Three hours of instruction available right now, and many more hours in production.

  • 4K HD with full subtitles
  • Complete disassembly of a sports car

Si, toutefois, il ya trop de jeu dans la tringlerie d'embrayage, la voiture aura tendance à glisser vers l'avant lorsque la pédale d'embrayage sera complètement enfoncée.

Ceci est connu comme la traînée d'embrayage, et il peut causer des difficultés dans lors de la conduite.

Il est généralement préférable, mais d'avoir trop de jeu dans la liaison d'embrayage que trop peu.

Le lien doit être vérifié et, si nécessaire, ajusté à environ des 6.000 miles ou tous les 10000 km, ou suivant les conseils de votre garage.

La plupart des voitures modernes ont un embrayage à diaphragme-ressort actionné mécaniquement ou hydrauliquement.

Sur la plupart des voitures, le jeu de l'embrayage mécanique est mesuré et ajusté sous la voiture. Sur certains les décideurs recommandrons de vérifier une mesure spécifique sur la position de la pédale, mais un réglage peut être effectué par le dessous du véhicule.

Sur quelques voitures, surtout Honda et de Toyota, par exemple, le contrôle peut être fait par le capot.

Partout où l'ajustement est fait, les mêmes principes sont applicables à tous les liens de câbles. Elles sont ajustées par augmentation ou diminution des longueurs des câbles intérieurs et extérieurs par rapport à l'autre. Si il n'y a pas assez d'espace libre dans la liaison, le câble interne doit être faite plus long. Si il y est trop long, il doit être raccourci.

Consulter le manuel de votre voiture ou du service manuel pour trouver le montant exact du dégagement requis et comment elle doit être mesurée.

En cas d'urgence, aussi longtemps que vous vous assurez qu'il y ai du jeu dans la liaison, l'embrayage doit s'enclencher facilement. Vérifiez et ajustez le jeu correct dès que possible.

Sur quelques vieilles voitures, tels que le Vauxhall Cavalier, il ya une libération roulement constant de contact - ce est ajusté pour donner pas de jeu du tout dans la liaison.

Bien que certains embrayages hydrauliques peuvent être ajustés, beaucoup sont auto-réglable. Vérifiez dans votre manuel de voiture ou de service manuel.

Si il y a un glissement qui se produit sur un embrayage autoréglable, l'embrayage doit être remanié. Si la traînée se produit, le système hydraulique peut être en faute (voir Vérifier et remplacer l'embrayage d'un cylindre maître). Sinon, renouveler l'embrayage.

La tringlerie de l'embrayage mécanique

Câbled'embrayage Pédaled'embrayage Ajusteur etl'écrou Levier decommanded'embrayage

Sur un embrayage à opération par câble le réglage est effectué à l'extrémité du câble.

La liaison embrayage classique typique est un câble interne coulissant dans une gaine extérieure. L'extrémité supérieure du câble est fixée à la pédale d'embrayage et l'extrémité inférieure du levier d'actionnement d'embrayage. L'ajustement du Voyage du levier à ressort est normalement effectuée au moyen d'un écrou de blocage, que ce soit au niveau du point où le câble est fixé dessus - comme indiqué ici - ou à l'autre extrémité du câble où elle est fixée à la moteur-bay cloison.

Le réglage est effectué pour le dédouanement - la distance du câble se déplace avant de déplacer le levier.

Ajuster l'embrayage sur un moteur transversal

Clutch adjustment on a transverse engine can be done under the bonnet. In this example the bonnet hinges at the front, and the master cylinder is on the front bulkhead.

Ecrou Adjuster nut

The adjustment is at the clutch operating lever. Some transverse engines have a self-adjusting ratchet on the clutch pedal.

Pull-off spring Cylindrerécepteur Operating lever Clutch-return stop

Transverse engines have hydraulic clutches. Adjust the operating-lever clearance at the clutch-return stop.

Clearanceadjustment Throw-outshoulderstop

The throw-out shoulder stop does not need adjustment unless the clutch has been dismantled for overhauling.

Contrôle du jeu de câble

Le jeu de câble sur un embrayage mécanique peut être contrôlé et réglé sous la voiture dans une variété de façons, souvent selon la marque. Trois méthodes communes sont présentés ici: d'abord, la mesure de la variation de la longueur de câble lorsque le levier d'embrayage est actionné; ensuite le deuxième, mesurant entre l'écrou de réglage et le levier; et le troisième, mesurant entre l'écrou de réglage et l'arrêt du câble.

Sur certaines voitures, il peut être possible d'utiliser l'une des méthodes indiquées pour le contrôle et de réglage du levier.

Mais la mesure doit être prise entre les points expliqués dans le manuel de la voiture pour comparaison avec la valeur indiquée.

Soulever la voiture en toute sécurité sur des rampes ou des chandelles, avec le frein à main enclenchés et les roues calées.

Contrôle et réglage du levier d'embrayage

Localiser le câble d'embrayage, qui fait une boucle vers le bas de la pédale d'embrayage à travers le levier de commande d'embrayage. Il y a un manchon fileté avec deux écrous à ce sujet et à l'extrémité en saillie du câble.

Le jeu est la différence entre la mesure de câble lorsque le levier d'actionnement est au repos et lorsqu'il est poussé vers l'intérieur.

Pour la mesurer, tenir le plat de la règle à côté du câble entre le levier d'exploitation et un autre point de référence, comme le bord de la cloche.

Poussez doucement le levier vers l'intérieur dans la mesure, aligner la règle avec celui-ci, et mesurer la distance entre le levier et votre point de référence.

Tirez le bras vers l'extérieur jusqu'à ce qu'il soit au repos, puis mesurer à nouveau la même distance. Trouvez la différence entre les deux mesures et la comparer avec le chiffre indiqué par le fabricant.

Si le jeu à besoin de réglage, desserrer l'écrou externe sur le manchon fileté, qui est le contre-écrou (sur quelques voitures VW elle ressemble à un écrou papillon).

Puis visser l'écrou de réglage d'en avant ou d'en arrière pour diminuer ou augmenter le jeu, faite la vérification de la mesure si nécessaire.

Lorsque la mesure est correcte, serrer l'écrou de blocage et la pédale d'embrayage à plusieurs reprises. Contrôler le jeu à nouveau, et réajuster si nécessaire.

Sur certaines voitures avec un carénage de protection, le contre-écrou peut ne pas être facile à atteindre et tourner. Si oui, vous aurez besoin d'une clé spéciale intégrant une prise et mais aussi d'un entraînement universel à défaire.

Une autre méthode de contrôle et de réglage du levier d'exploitation

Find the clearance measurement by pulling the cable through the clutch operating lever as far as it will go.

Localisez l'endroit où le câble d'embrayage dépasse à travers le levier de commande avec le réglage et les écrous de blocage sur un manchon fileté.

Utiliser des pinces pour décrocher le ressort de traction hors du levier de commande d'embrayage. Saisir l'extrémité filetée du câble (utiliser des pinces si nécessaire). Tirez aussi loin que cela sera nécessaire; cela poussera la pédale d'embrayage jusqu'a sa limite. Avec le câble tiré vers l'arrière, utiliser une règle pour mesurer la distance entre l'écrou de réglage et le bord interne du levier de la commande d'embrayage.

Ecrou Adjuster nut

Measure between the adjuster nut and lever, and compare with the maker's specification. Adjust as necessary.

Ceci est la mesure du jeu. Comparez-le avec le chiffre figurant dans le manuel d'entretien de voiture ou manuel.

Si un réglage est nécessaire, le faire de la manière décrite à la rubrique de contrôle et de réglage du levier d'embrayage.

Contrôle et réglage du cable externe à l'arrêt

Inner cable Outer cable

Where the cable stop is seated on the edge of the clutch housing, pull back the outer cable as far as it will go.

Cette méthode est utilisée sur certaines vieilles voitures. Coincer la pédale d'embrayage en position complètement relevée avec un bloc de bois.

Localisez le câble d'embrayage et trouver où est la limite du câble externe sur le bord de la cloche.

Le contre-écrou et l'écrou de réglage sont à l'extrémité du câble extérieur, à côté de la butée de câble.

Tenez le câble externe et tirer vers l'arrière aussi loin que possible, exposant ainsi le câble interne.

Cable stop onedge of clutchhousing Adjuster nut Ecrou

Measure between the cable stop on the clutch and the adjuster nut. Adjust as necessary.

Avec le câble externe tiré vers l'arrière, utiliser une règle pour mesurer la distance entre la butée du câble et l'écrou de réglage sur l'extrémité du câble externe.

Cette mesure est le jeu de câble. Comparez-le avec la valeur indiquée par le fabricant et ajuster si nécessaire.

Desserrer le contre-écrou et tourner l'écrou de réglage en avant ou en arrière jusqu'à ce que la mesure soit correcte.

Serrer le contre-écrou et vérifier à nouveau la mesure.

Contrôle et réglage d'un embrayage hydraulique

Use pliers tounhook spring. Ressort Poussoir Adjuster nutand locknut Operating lever

Unhook the pull-off spring from the slave-cylinder body and the operating lever, so that you can push the operating lever as far as it will go to measure its travel.

De nombreux embrayages hydrauliques sont à ajustement automatique, mais certaines conceptions permettent un réglage pour compenser l'usure de la plaque de friction.

Si votre embrayage hydraulique est réglable, la tige de poussée au niveau du cylindre esclave sera vissé et muni d'un écrou de blocage.

Topping up

Topping up

Keep the clutch master-cylinder reservoir topped up to the correct level. Use only the recommended fluid.

Vérifiez que le fluide dans le réservoir du maître-cylindre d'embrayage (voir Purger un embrayage) est à un niveau correct. Soulever la voiture en toute sécurité sur des rampes ou des supports d'essieu.

Hold the ruler against the end of the slave cylinder and measure the distance to the operating lever, first when it is forward as far as it will go, then when it is at rest. The difference between the measurements is the clearance.

Regarder sous la voiture et localiser le récepteur d'embrayage de sa tige de poussée réglable au levier d'embrayage.

Utilisez des pinces pour décrocher le ressort à partir du levier d'exploitation. Poussez le levier vers l'avant aussi loin que possible.

Maintenez le levier dans cette position et utiliser une règle pour mesurer la distance entre l'extrémité du corps du cylindre esclave et le levier d'exploitation.

Relâchez le levier, puis mesurer à nouveau la même distance pendant qu'il est au repos.

La différence entre les deux mesures est le jeu de l'embrayage. Comparer avec le chiffre figurant dans le manuel de la voiture, et ajuster si nécessaire.

Operating lever Poussoir

Loosen the locknut and screw the adjuster nut to adjust travel of the clutch operating lever, according to the car handbook or service manual. Anti-clockwise to reduce the clearance, clockwise to increase it. Tighten the locknut and re-attach the spring.

Le contre-écrou et l'écrou de réglage se trouvent sur l'extrémité filetée de la tige de poussée. Desserrer le contre-écrou.

Vissez l'écrou de réglage vers le cylindre esclave pour augmenter la clairance, ou vers le bras de manoeuvre pour la diminuer. Lorsque la mesure est correcte, serrer l'écrou de blocage.

Re-vérifier la mesure et de l'ajuster à nouveau si nécessaire. La pédale d'embrayage à plusieurs reprises, puis vérifier à nouveau.

Autres problèmes

Si un embrayage hydraulique est pas réglable, ou si l'ajustement ne parvient pas à guérir le patinage de l'embrayage, l'embrayage lui-même doit être révisé.

Si, cependant, le problème fait glisser l'embrayage, le système hydraulique lui-même peut être en faute. Le glissement de l'embrayage se produit lorsque la plaque de pression ne se désengage pas complètement de la plaque d'embrayage, ce qui rend difficile de changement de vitesse.

Purger le système et vérifier les tuyaux hydrauliques, maître-cylindre et le cylindre esclave pour fuites ou de poches d'air (voir Vérifier et remplacer l'embrayage du cylindre maître).

Réglage du jeu de câble

some cars allow clutch adjustment underneath the bonnet, at the front bulkhead. A self-adjusting clutch may have a ratchet device attached to the clutch pedal at this point.

Sur quelques voitures le câble d'embrayage peut être à la fois contrôlé et réglé sous le capot.

Sur d'autres cas l'ajustement peut être effectué sous le capot - le jeu peut être contrôlé à la pédale ou sous la voiture. Vérifiez dans le manuel de la voiture ou de service manuel.

Certains types de tringlerie d'embrayage peuvent avoir un contact-constant au débrayage, pour lesquels il devrait y avoir aucun mouvement sur le levier d'embrayage lorsque l'embrayage est bien réglé.

Le manuel d'entretien de la voiture vous donnera le réglage nécessaire pour l'embrayage.

pincespourcirclip Grooves forcirclip

The bulkhead clutch adjustment may be by means of a circlip in a groove. Pull the cable through the bulkhead as far as it will go and count the number of grooves; compare with the specification for the car.

Un type de réglage de l'embrayage à la cloison présente une rainure et un l'arrangement circlip.

Soulevez le capot et localiser le câble d'embrayage où il émerge de la cloison. L'extrémité du câble est rainurée et muni d'un circlip.

Tenez le câble et retirez-le de la cloison dans la mesure où il ira.

Avec le câble tiré vers l'arrière, compter le nombre de rainures entre le jonc et la cloison. Comparez le nombre avec celui qui est spécifié dans le manuel de la voiture ou de service manuel.

Si les deux nombres diffèrent, déplacer le circlip avant ou en arrière comme nécessaire et laisser le nombre recommandé de rainures entre elle et la cloison.

Un écrou de réglage et l'écrou est utilisé sur certains systèmes. Contrôler le jeu tel que recommandé dans votre manuel de service.

Locknut onthreaded sleeve

The adjustment at the bulkhead may be by a conventional locknut . Pull the cable as far as it will go and measure the clearance: adjust as necessary with spanners.

Le contrôle peut être fait à la pédale d'embrayage. Soulevez le capot et localiser le câble d'embrayage où il émerge de la cloison. Le contre-écrou et l'écrou de réglage sont sur l'extrémité filetée du câble.

Desserrer le contre-écrou et tourner l'écrou de réglage nécessaire régler le jeu. Si il ya trop de jeu, vissez le réglage loin de la cloison. Si trop peu, vers la cloison.

Si le manuel de service de la voiture indique qu'il devrait y avoir aucun mouvement sur le levier d'embrayage, ce doit être vérifié où le levier dépasse du carter d'embrayage.

Serrer le contre-écrou et re-vérifier le jeu, ajuster à nouveau si nécessaire.

Certaines voitures ont un voyant lumineux sur le tableau de bord qui enregistre l'usure de l'embrayage. La lumière vient sur le moment où le jeu est insuffisant.

Lors du réglage du jeu de l'embrayage, obtenir une aide pour mettre le contact et regarder le voyant.

Une fois que le jeu a été ajusté à la mesure indiquée par le fabricant, la lumière va sortir.

We also have this article in Espanol et Anglais